Soar About

Soar stands for flying or gliding high. For soulful insights shared in the form of vivid words on paper. For music shaping feelings. It simply stands for grasping today in search for tomorrows.

[Fr eine Prsentation auf Italienisch, Franzsisch oder Rumnisch, bitte auf die entsprechende Sprache klicken.]

Soar ist eine internationale Kuenstlerin und lebt in Berlin. Sie hat bisher vier Buecher verfasst. Die Themen sind Liebe, menschliche Werte, Leben und positives Denken. In ihren Buechern vermischt sie Worte, Fantasie, Denkanstoee und Filme. Sie wuchs in einer Familie mit intellektuellem Hintergrund auf und die Einflsse ihrer Herkunft verwoben sich in ihren Studien auf verschiedenen Universitten in Rumnien, Frankreich, Deutschland und Grossbritanien. Als Kind begeisterte sie sich fuer fremde Sprachen und so begab sie sich entschlossen auf eine mutige Entdeckungsreise durch unterschiedliche Kulturen und Zivilisationen in fernen Laendern und sammelte multikulturelle Erfahrungen mit Menschen und Traditionen, die diese offene Seele mit unstillbarem Verlangen nach Wissen praegten und ihre einen kosmopolitischen Charakter verliehen.

Soar hat einen Universitaetsabschluss in Uebersetzen und Dolmetschen und einen Masters in Internationale Beziehungen und Diplomatie. 2002 folgte sie ihrem Herzen und lie sich in Deutschland nieder, wo sie bis heute lebt und ihre kuenstlerische Leidenschaft professionell ausuebt.

*

Selected for TIME is Love – International video art program, 11th Edition, 2018.
Open Competition winner at the Filmpoem Festival in partnership with The Poetry Society, UK, 2017.
Selected for final screening at the International Poetry Festival, Greece, 2017.
Quality independent author, Qindie, Germany, 2014.
Mitglied von: The Society of Authors (UK), Poets&Writers (USA), BPW (AT), Ambassador of BUI – Bodensee (DE).
Soar (sich erheben) steht fr die hawaiische Herkunft und die Bedeutung des zweiten Vornamens des Knstlers, Ioana.

*

Publication credits (Germany, Italy, UK, Romania, USA and Australia):
Decanto The Poetry Magazine, Enigma, Lastbench, Flash Literary Journal, Women Move the Soul, Indie Spirit Magazine, Mrkische Allgemeine, BW Polyglott – BD Magazine, Schwbische Zeitung, Woman@Work Magazine, The Munich Eye, The Berlin Eye, Terpress Urbana, Confluente literare, 600 Second Saga, Ginosko Literary Journal, AntipodeanSF, Indie Berlin, Jazz-dis-junction, The Next Review.

Live performances
Soar lectures and performs poetry and stories on different themes and from fresh perspectives to various artistic events in Europe. For enquiries and booking for interviews, performance, artistic events: info@soaring-words.com.

*

When words become awards – A few words of higher gratitude and hopes

“You have created very beautiful work.” (Lapwing Publications, UK)

“I can assure you that your poem/s will be featured in future issues of one of our publications.” (Lastbench Magazine, UK)

“It was a pleasure to receive your message and read your poetry.” (Tears in the Fence- An independent, international literary magazine, UK)

“Thank you so much for contacting Enigma Magazine and showing me your work. I love the freshness and warmth that you work emanates – it’s sensual and runs easily in the mind. I would be delighted in showcasing some of your work in our next issues.” (Enigma Magazine, UK)

“It feels as though you are a person who makes out of her passion life itself.” (Terpress, Italy)

“We are very happy to count you from now on among our circle of friends.” (Club des Potes, France)

“I read your work and you are without question a very sensuous and talented poetess.” (Grebennikov Verlag GmbH, Germany)

“We find your literary project very interesting…and we are happy to include you in our future programs.” (Romanian Cultural Institute Berlin, Germany)

“I admire the intelligence and experimental ingenuity in your work. Thank you for letting me see these.” (The American Journal of Poetry, USA)

“Poetry-story is what you do, with talent, with an intellectually erotic pleasure for the word, for its musicality. You write in a feminine way without falling into feminism. What you do is a lyrical manifestation of femininity. It is also modern; one can assume that in the New Yorks underground poetry world it could be the same. It is actually very good. You have a defined style, you dont fall into clichs; you maintain the lyricism and the esthetical level to the same values, no matter where I start to read the story. And the way you read it is part of an artistic act; the word and its sound merge together in your style.” (B. Iliescu, USA)

*